Assassinato, idolatria, ilegalidade sexual. Dentro de um certo contexto, se alguém tiver que escolher entre cometer um desses três pecados ou ser morto, deve escolher a própria morte (Shulchan Aruch, Yoreh De’áh 157).
Uma trágica história entrelaçando todas essas transgressões revela a gravidade das consequências de tais atos. E esse relato começa quando Amnon, filho de David, apaixona-se de forma doentia por sua meia-irmã Tamar (2Sm 13).
Yonadav (Jonadabe), primo e amigo de Amnon, chega a arquitetar um plano para que os desejos carnais do seu parente se realizem. Passando por doente, Amnon pede a seu pai David pela presença de sua irmã em seus aposentos para que lhe prepare algum alimento. Preocupado com o filho, o rei David dá a ordem e Tamar faz conforme solicitado. Ao aproximar-se do irmão com os bolos que havia lhe preparado e, estando ambos a sós, o plano de Amnon é completado.
Estudaremos essa narrativa à luz da matemática divina, e ficaremos surpreendidos com a precisão com que ela nos oferece! O ponto de partida da análise é uma das frases mais incisivas do texto, onde Amnon revela seu desejo à irmã (2Sm 13:11):
“Vem deitar comigo, minha irmã.” בואי שכבי עמי אחותי
A gematria da frase completa é 896. E, apesar de ser um valor alto, o Tanach apresenta algumas palavras (muito contundentes, aliás) com essa mesma soma. Neste estudo, serão abordadas quatro delas.
Amnon and Tamar | Giovanni Francesco Barbieri (1591-1666)
Primeira Palavra
A primeira ocorrência do 896 em uma única palavra, se dá na Torah, em Bereshit (Gênesis) 3:3 e faz parte da resposta de Chavah (Eva) à serpente:
ומפרי העץ אשר בתוך־הגן אמר אלהים לא תאכלו ממנו ולא תגעו בו פן־תמתון
E do fruto da árvore que está no centro do jardim, Elohim disse: ‘Dele não comereis e nele não tocareis ou morrereis!
A palavra em questão é a última da frase: תמתון (temutun), morrereis. O mesmo termo ocorre novamente no próximo verso; porém, dessa vez, na voz da serpente:
ויאמר הנחש אל־האשה לא־מות תמתון
E disse a serpente à mulher: ‘(certamente) não morrereis’.
De imediato, a mensagem do paralelo fica explícita: morrereis ao deitar-se com a irmã.
A morte, aqui, não necessariamente tem a conotação física, mas sim espiritual, como resultado desse grande pecado (Lv 18:11). Além disso, a própria situação em que a palavra תמתון temutun aparece, revela uma analogia muito próxima ao episódio em análise. Yonadav, o “amigo” de Amnon, utiliza de astúcia e poder de dissuasão para arquitetar a consumação do pecado. Exatamente como fez a nachash (serpente) ao apresentar o fruto proibido para Chavah (Eva).
Vem deitar comigo, minha irmã (בואי שכבי עמי אחותי) = 896 = morrereis (תמתון)
Segunda Palavra
Seguindo adiante na Torah, a próxima palavra com mesma guematria (896) encontra-se em Vayikrah (Levítico) 11:43:
אל־תשקצו את־נפשתיכם בכל־השרץ השרץ ולא תטמאו בהם ונטמתם בם
Não vos tornareis abomináveis por nenhum animal rasteiro, não vos façais impuros com eles, não sejais impuros por eles.
O termo correspondente é תשקצו teshaketsú, uma flexão do verbo שקץ shakats, que significa tornar abominável, detestável. O texto fala a respeito de diversas classes de animais que não devem ser consumidas pelo homem. Aqueles que rastejam sobre o ventre (répteis, insetos, vermes, etc), os que têm muitas patas ou aqueles que não possuem cascos são todos inadequados para o consumo (Lv 11:42). Aquele que comer dessas carnes, tornar-se-á detestável e impuro.
Assim, retornando ao texto de Amnon, “deitar-se com a irmã” assume o mesmo peso de “tornar-se abominável” perante YHWH. Um paralelo muito forte, porém bastante claro, uma vez que o pecado de Amnon traria sobre sua alma uma enorme condição de impureza e afastamento do Criador. Um fato interessante de se notar é que, mais uma vez, vemos a serpente associada a esse contexto. Aqui, não como o ser enganador do Éden, mas como animal rastejante e impuro, do qual o homem deve guardar distância, em muitos aspectos.
Vem deitar comigo, minha irmã (בואי שכבי עמי אחותי) = 896 = tornar abominável, detestável (תשקצו)
Terceiro Paralelo
A próxima palavra de mesma soma encontra-se em Devarim (Deuteronômio) 4:16:
פן־תשחתון ועשיתם לכם פסל תמונת כל־סמל תבנית זכר או נקבה
Não vos permitais corromper, fazendo para vós uma imagem esculpida em forma de ídolo, à semelhança de macho ou fêmea.
O termo em foco neste trecho é תמונת temunat, que significa semelhança, similitude, sendo aplicado no sentido de que o homem não deve produzir ídolos para si, incluindo imagens de homens e mulheres.
A relação com a frase que estamos analisando é bem clara: Amnon fez de Tamar um ídolo. Ele a desejou ardentemente, acima de sua própria razão, chegando a adoecer por isso. E, tendo consumado seu pecado, ele a odiou, muito mais do que a “amou” (2Sm 13:15). Evidentemente, Tamar representou para Amnon apenas um objeto de desejo, uma meta a ser alcançada, e não mais uma pessoa. Após ter sido “usada”, ela passou a servir apenas como um terrível lembrete do que havia acontecido.
Vale a pena relembrar nesse tópico a história dos três companheiros de Daniel, que, mesmo ameaçados de morte caso não adorassem a imagem de Nabucodonosor, seriam mortos. Eles, porém, escolheram o Deus Vivo, não se curvando ao ídolo. E, da mesma maneira, o Criador também os escolheu como exemplo para todos os demais, mantendo-os vivos mesmo dentro do fogo.
Vem deitar comigo, minha irmã (בואי שכבי עמי אחותי) = 896 = semelhança, similitude [aos ídolos, pelo contexto] (תמונת)
Quarto Paralelo
E, por fim, analisamos agora a última ocorrência do valor 896 no Tanach, que se dá em Yeshayahu (Isaías) 9:17.
כי־בערה כאש רשעה שמיר ושית תאכל ותצת בסבכי היער ויתאבכו גאות עשן
Pois a impiedade lavra como um fogo que devora espinhos e abrolhos, e se ateia no emaranhado da floresta; e eles sobem ao alto em espessas nuvens de fumaça.
A palavra referente à essa soma é ותצת vatitsat, que significa “e acenderá o fogo/ e incendiará”.
Novamente, é fácil compreender o paralelo que se faz. A impiedade é um fogo consumidor, que leva à destruição. Esse fogo ilustra também o próprio Guei Hinom (Vale de Hinom), onde o lixo de Jerusalém era queimado; e serve igualmente como figura de linguagem para o local destinado aos pecadores que não se arrependem.
Amnon permitiu-se acender e alimentar esse fogo devorador em seu coração, até o momento em que ele destroi por completo não apenas a sua vida, mas muitas outras ao seu redor. As trangressões de Amnon e Yonadav (Jonadabe) serviram de estopim para os pecados de Avshalom (Absalão) que, inconformado com o que Amnon fizera à sua irmã, planejou e levou a cabo a morte do irmão (2Sm 13:20-38).
Anos depois, em busca de poder e também seguindo conselhos malignos – exatamente como fez Amnon - Avshalom acaba por violentar todas as mulheres da corte de seu pai, o rei David. (2Sm 16:20-23)
Vem deitar comigo, minha irmã (בואי שכבי עמי אחותי) = 896 = e acenderá o fogo/ e incendiará (ותצת)
E! O Senhor disse a Caim láaa atrás, o pecado jás a porta...........domina-lo.
Cada ensinamento enriquece a alma.
Excelente estudo! Um abismo chama outro abismo. A guematria então é de arrepiar até a divisão da alma! Sou amante do hebraico e guematria, isso é melhor e s salutar que chocolate. Creio que se pudesse dar um versículo do NT daria Gálatas 6:7 - A lei da semeadura. Parabéns a todos!
Maravilhosos ensinamentos
Deus te abençoe
Escolher a vida em Yeshua como verdade é mandamento/ensino de amor dado por Adonai a nós. Com este discernimento realizamos o equilíbrio que nos harmoniza a ligação entre Céus e terra;)